Вы здесь

Kinderclub

 

Библиотекари отдела документов на иностранных языках приглашают детей от 6 до 12 лет на субботние занятия в 14.30 в детскую комнату библиотеки. Ведущие клуба - языковой ассистент Гете-Института Эстер Энгелькинг и студентка ЗНУ Мария Василега.


7 декабря участники клуба готовились к празднованию Рождества: разучивали песни, стихи, сценки для родителей, вырезали снежинки, при этом им еще удавалось играть в настольные и подвижные игры.


Встреча в Киндерклубе 14 декабря была последней в этом году. Юные любители немецкого языка слушали сказочную историю со слайдами "Nikolaus und der dumme Nuck", мастерили рождественские украшения. А завершилось все  песнями, стихами, чаепитием и подарками.


Нещодавно Кіндерклуб знову зібрав дітлахів. Дві години пролетіли непомітно для всіх учасників: діти грали, ділилися враженнями від зимових свят, дивилися мультфільм за казкою братів Грімм "Гензель і Гретель", а потім вивчали пісеньку Гретель.


У клубі дивилися мультфільм за улюбленою книгою німецьких дітей "Макс і Мориц"


На зустрічі в дитячому клубі 8 лютого діти вивчали лексику до теми "Зима", змагаючись камандами. Зимові сюжети були темою майстер-класу з малювання, який проводили учасниці молодіжного центру німецької культури "Заммельзуриум"


15 лютого мовний асистент Гете-Інститута Естер Енгелькінг і члени молодіжного центру німецької культури "Заммельзуріум" Катя Балдіна, Настя і Марія Позднякови грали з дітьми у ігри: рухливі - "Ringlein" та ігри зі словами - "Fragen und Antworten", повторили назви кольорів, вивчили пісеньку "Auf der Mauer..." і намалювали казкову золоту рибку.



У бібліотечномк Кіндерклубі 22 лютого діти грали в ігри "Ringlein" і "Klatschen, patschen", ігри зі словами: "Haste Worte". Ведучі Естер Енгелькінг і Марія Василега читали діточкам казку братів Грімм "Румпельштільцхен". Партнер бібліотеки - молодіжний центр німецької культури "Заммельзуріум". 


3-го березня в Кіндерклубі святкували німецьку Масляну - Фастнахт. Діти прийшли в костюмах казкових героїв, а замість карнавальних масок ведучі клубу  - Естер Енгелькінг і Марія Василега, розфарбували обличчя кожному охочому. Згодом учасники розіграли пісню "Hei, wir feiern Fasching", пригощалися німецьким святковим печивом Fasnetskuchle та українськими блинами.


15 березня у дитячому клубі грали в настільний футбол, ігри зі словами, вчилися малювати акваріум з рибками і, як завжди, намагалися спілкуватися німецькою з ведучими заходу - Естер Енгелькінг, Марією та Настею Поздняковими.


22 березня учасники Кіндерклубу разом з ведучою Естер Енгелькінг грали у "Harte Worte", освоювали настільні ігри "Шалений лабірнт" і "Пам'ять". Пізніше взяли участь у майстер-класі Анастасії і Марії Позднякових з малювання сухою пастеллю.


29 березня діти слухали захоплюючу історію, що трапилася з хлопчиком Нурі із книги "Nuri und die Ziegenfüße", потім грали, уявляючи себе пассажирами автобусу і вивчили багато нових слів. Вони також ліпили з пластиліну композиції з предметів, німецькі назви яких їм були вже відомі. Творчу атмосферу створювали учасники молодіжного центру німецької культури "Заммельзуріум" Марія Василега і Ганна Мяснікова, а також мовний асистент Гете-Інститутту Естер Енгелькінг.


5 квітня діти німецькомовного клубу разом з ведучою Естер прочитали до кінця книгу Ханнелізе Шульце і Крістіан Хансен "Nuri und die Ziegenfüße", грали у веселі ігри: "Flusterpost", "Der Fuchs geht um", "Im Zoo", "Im Schulbus". Дівчата з молодіжного центру "Заммельзуріум" вчили юних учасників малювати тварин.


19 квітня учасники Кіндерклубу відвідали виставку писанок у відділі мистецтв. Разом з ведучими створили гарні малюнки-поздоровлення та дізналися про історію великодніх символів.


У Кіндерклубі 4 жовтня, за участі мовного асистента Гете-Інституту Естер Енгелькінг і представника молодіжного центру німецької культури "Заммельзуріум" Анастасії Бабаніної, дітлахи спочатку пограли в гру "Знайди пару", поєднуючи слова за римою. Далі влаштували командні змагання, хто швидше запам'ятає нові слова. Здійснили подорож казками з книгою "Ich finde was im Marchenwald". А після "розумовою атаки" грали в ігри "Ringlein" та "Schweigen".


"Haste Worte", "Marchen-Parchen" та інші ігри очікували дітлахів 11 жовтня. Учасники писали на дошці, малювали і відгадували, читали ілюстровану книжку братів Грімм "Die Sterntaler".


Учасники дитячого клубу на зустрічі 25 жовтня грали в  настольну гру "Konnen Schweine fliegen?"/ "Чи можуть свині літати?". Слухаючи казку "Schneewitchen"/ "Білосніжка" діти вчилися сприймати німецьку на слух, коментували книжкові ілюстрації.


1 листопада разом з ведучою діти прочитали легенду про святого Мартіна і розгадали загадку, в якій були зашифровані слова з цієї теми. День святого Мартіна святкують у Німеччині завжди 11 листопада. Діти влаштовують ходу з піснею і з ліхтариками, які виготовляють власноруч. Наступної зустрічі 8.11 дітлахи будуть готуватися до цієї події.


8 листопада дітлахи виготовляли ліхтарики до Дня святого Мартіна.


15 листопада в клубі відбулася презентація виставки "Світ казок".  Діти читали і переглядали нові видання казок німецькою мовою, книжки-іграшки, книжки-головоломки та роботи учасників конкурсу на кращу поробку за мотивами казок братів Грімм, взяли участь в казковій вікторині.


22 листопада у клубі розпочалися репетиції вистави "Музики з Бремену", яку діти покажуть батькам напередодні католицького різдва.


29 листопада у клубі святкували Адвент - передріздвяний період, який починається за чотири тижні до Різдва. В першу неділю стіл прикрашають "адвентським" вінком з ялинкових гілок з червоними стрічками і чотирма свічками. Перша свічка на ньому запалюється в першу неділю, наступна - в другу і т. д. Тож наступної зустрічі на клубному вінку горітимуть вже дві свічки. Готуючись до Різдва, діти провели також репетицію вистави "Музики з Бремену" і виготовляли маски діючих персонажів.


7 грудня в Кіндерклубі запалили другу свічку на адвентському вінку. Діти репетирували виставу і разом з ведучими готували декорації. Наступної суботи, 13 грудня в дитячому клубі святкуватимуть католицьке Різдво. Пригощатимуть німецькими різдвяними солодощами від Гете-Інституту і покажуть виставу німецькою мовою "Музики з Бремену".


Святкування Різдва в Кіндерклубі 13 грудня розпочалось з вистави "Музики з Бремену". Подивитись виставу прийшли батьки і рідні учасників вистави, учні 5-го і 7-го класів запорізької гімназії № 25. Після вистави гості і учасники пригощались традиційними різдвяними солодощами з Німеччини від Гете-Інституту.


У Кіндерклубі 20 грудня читали казки братів Грімм в інтерпретації Ротраут Сузанни Бернер, відомого майстра ілюстрації. До свят діти виготовили також новорічну прикрасу - мереживну кульку з паперу і прикрашали зал. Згодом повторили німецьку абетку, добирали слова до кожної літери німецького алфавіту.

  


17 січня у Кіндерклубі чаювали, грали у футбол та лото і повторювали слова, пов’язані з цими темами. Крім того, діти повторили алфавіт, добираючи слова до кожної літери.


Про пригоди дракончика Кокоснусса, улюбленця багатьох німецьких дітей, дізнавалися учасники німецького дитячого клубу на зустрічі 24 січня. Герой книжки Інго Зігнер сподобався нашим маленьким відвідувачам і вони вирішили змайструвати його власноруч. Паперовий дракончик вже прикрашає Кіндерклуб.


31 січня центральною темою шановного зібрання дітлахів була "Техніка". Запам'ятати "технічні" назви допомогала гра "Galgenmannchen". Згодом звернулися до книги Вальтера Вика "Ich finde was ...im Marchenland"-  справжньої головоломки, причому художник створив об'ємні картинки, що нагадують ляльковий мультфільм.


Книжки в техніці "поп-ап" завдяки своїм тримірним ілюстраціям завжди викликають інтерес у дітей. 7 лютого діти спробували освоїти основи цієї техніки. Разом з ведучою Естер вони зробили казкову фортецю в книзі з Pop-up майстрування. А під час роботи дізнались чимало нових слів з цієї теми.


Про день Святого Валентина говорили у німецькому дитячому клубі 14.02. Діти вивчили вірш Фридриха Рюкерта "Ich liebe dich". Кожен з учасників зробив валентинку і підписав її німецькою мовою.


В німецькому дитячому клубі 28.03 вивчали нові слова, назви фруктів і овочів і грали в "Халлі-галлі"


Напередодні католицького Великодня в Кіндерклубі виготовили прикраси з поздоровленнями німецькою мовою. Діти дізналися про особливості цього свята в Німеччині і вивчили багато нових слів з великодньої абетки/ Oster-ABC.


У Кіндерклубі 18.04 учасники грали в настільні ігри "Die freche Sprech-Hexe" та "Halli-Galli" і вивчали назви весняних квітів.

Різдво у Kinderklub

У Kinderklub навчаються із задоволенням

День Святого Валентина у Kinderklub

Гость фильтр

  • Допустимые HTML-теги: <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <br> <p>
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.

Фильтр HTML

  • Допустимые HTML-теги: <a> <hr> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img>
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и абзацы переносятся автоматически.