« Deutsch als Fremdsprache » - журнал института имени Гердера в Лейпциге по теории и практике преподавания немецкого языка для иностранцев.
Краткий обзор найболее интересных статей номеров 2009 года:
Fix U., Stand und Entwicklungstendenzen der Textlinguistik (1)//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 1.– S. 11-20.
В своей обзорной статье автор освещает ключевые проблемы лингвистики текста и обозначает тенденции дальнейшего развития этой дисциплины. В первой части рассматриваются объекты лингвистики текста, прежде всего категория текстуальности и типы текстов. Для методики преподавания иностранного языка значимым явдяется феномен культурной окрашенности текста, а также культурная специфика разных типов текстов.
Fix U., Stand und Entwicklungstendenzen der Textlinguistik (II)//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 2.– S. 74- 85.
Вторая часть рассматривает процессы работы над текстом: создание / написание, восприятие / понимание, анализ, интерпретация. Отмечается влияние лингвистики текста на смежные науки, такие как анализ дискурса, стилистику и прагмалингвистику.
Opdenhoff J.-H., Mnemotechnische Methoden im DaF-Erwerb. Eine experimentelle Studie zur Genuszuweisung//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 1.– S. 31-37.
Категория рода у существительных представляет собой определенную трудность при обучении немецкому языку. Как учебная, так и специальная литература, предлагают немало способов, как сделать эту проблему минимальной. Настоящая статья содержит результаты эксперимента лингвистического центра в Гранаде (Испания), в котором использовались мнемотехнические методы обучения – цветовое обозначение и образная ассоциация.
Dobstadt M., "Literazitat" als Basiskategorie fur die Arbeit mit Literatur in DaF-Kontexten. Zugleich ein Vorschlag zur Neuprofilierung des Arbeitsbereichs Literatur im Fach Deutsch als Fremddprache//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 1.– S. 21-30.
Несмотря на то, что вопрос о преподавании литературы в курсе иностранного языка поднимается все чаще, на практике работа с литературой играет второстепенную роль. Исходя из этого, автор данной работы с критической точки зрения рассматривает предыдущие попытки обосновать необходимость преподавания литературы в курсе иностранного языка.
Rumianowska A., Der Einsatz der Populärkultur im Fremdsprachenunterricht. Eine empirische Untersuchung am Beispiel von Musikvideoclips//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 1.– S. 38-44.
Статья акцентирует внимание на значении поп-культуры для образования в общем и для преподавания иностранных языков в частности. Основываясь на этом предлагается проект исследования восприятия польскими студентами музыкальных видеоклипов на немецком языке и их использования при обучении письменной речи.
Hennig M., Gradpartikeln zwischen Grammatik und Pragmatik//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 2.–
S. 86-95.
В данной статье автор исследует вопрос, могут ли частицы степени (напр. sogar, nur, auch) быть определены как атрибуты? Граматическое описание частиц сравнивается с семантико-прагматическим описанием с помощью категорий импликатуры, фокуса и скопоса. В результате автор приходит к выводу, что атрибуты характеризуются эксплицитным типом связи в предложении, в то время как частицы – наоборот, имплицитным.
Baten K., Die Wechselpräpositionen im DaF-Unterricht//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 2.– S. 96-104.
В настоящей статье автор интерпретирует результаты опроса фламандских германистов об употреблении немецких предлогов, управляющих дательным и винитильным падежами. Участники опроса обсуждали методы и правила определения различий в употреблении падежей: эксплицитный – имплицитный, дедуктивный – индуктивный, где? – когда?.
Rogina I., "Sonderfall Grammatik" - Überlegungen aus der Erwerbsperspektive//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 3.– S. 157-163.
Развитие граматических навыков при изучении иностранного языка играет особую роль, так как языковые умения формируются в тесной взаимосвязи элементов декларативной и процедурной систем. При этом грамматические компоненты составляют большую часть процедурной системы. Эта проблема, рассматриваемая в аспекте времени, форм научного знания и свойств памяти является основным содержанием статьи.
Koesters Gensini S.E., Der deutsche Grundwortschatz zwischen Lexikologie und Sprachdidaktik//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 4.– S. 195-202.
В этой работе представлено исследование темы «Основной словарный запас немецкого языка». Речь идет прежде всего о теоретико-методологическом определении основного словарного запаса как в количественном, так и в качественном отношении.
Gardyan G., Seid nicht am verzweifeln! Korpusbasierte Analyse bisher undokumentierter Formen des am-Progressiv-Gebrauchs im heutigen Deutsch//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 4.– S. 203 - 208.
Основываясь на обзоре научной литературы о прогрессивных формах глагола в немецком языке(am-Progressiv), автор исследует проблему употребления этой, еще не стандартизированной в немецком языке, формы глагола в текстах интернета. В центре внимания стоят вопросы об употреблении отрицательных прогрессивных форм, в каком времени, наклонении и залоге они встречаются.
Welke K., Contra Invarianz - Tempus im DaF (I): Präsens und Futur//Deutsch als Fremdsprache,2009.-№ 4.–
S. 210 - 216.
В статье рассматривается семантика полисемичных времен глагола в контексте методики преподавания немецкого языка как иностранного. Описываются семантические варианты в рамках одного времени, образованные из одной прототипной семы.
Добавить комментарий